BEOGRAD – Jedna od najružnijih skraćenica koja je do sada označavala srpsku vojnu avijaciju odlazi u istoriju. Zamenjena je naizgled prihvatljivim rešenjem koje ponovo nema utemeljenje u tradiciji.
Vlada Republike Srbije usvojila je na današnjoj sednici Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o odbrani, kojima se regulišu i preciziraju nadležnosti u cilju boljeg funkcionisanja sistema odbrane zemlje, saopštila je press služba Vlade.
U sklopu predloženih izmena pažnju privlači konačno ukidanje višegodišnjeg neadekvatnog termina za ratno vazduhoplovstvo Srbije – „ViPVO“ (Vazduhoplovstvo i protivvazduhoplovna odbrana) koje će od sada promeniti naziv u „RViPVO“ – Ratno vazduhoplovstvo i protivvazduhoplovna odbrana.
Ispravljanje ovog neadekvatnog termina na žalost nije prošlo bez ponovnog odabira lošeg rešenja. Iako se u saopštenju navodi da je promena urađena kako bi se „nastavila tradicija i kontinuitet ovog vida Vojske Srbije“ to, da li iz neznanja ili namere, nije urađeno. Naime, u prethodnom nazivu RV i PVO „V“ je predstavljao „vazdušnu“ a nikada „vazduhoplovnu“ odbranu.
Sve izmene stupaju na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku”.
Jadran Brkić
"Protivvazduhoplovna" je uvedeno da ne bi neko pomislio da se bore protiv vazduha ?!?!
Budalasto.
A i ukidanje reči Ratno je imalo pozadinu koja nije jezička.
noveserije
Svi znamo da se ne bore protiv vazduha, vec napada iz vazduha. A napad iz vazduha ne mora da bude samo vazduhoplovima. Po ovome, ispada da ce neko drugi da se bori protiv drugih vidova napada iz vazduha.
Matiš
Nisu izmene usvojene nego je nacrt zakona koji je sačinila PrU MO, postao predlog Vlade i sada se upućuje skupštini na usvajanje i tek po usvajanju postaje zakon, objavljuje se u Službenom glasniku i SVL i stupa na snagu.
Inače, slažem se da je naziv protivvazduhoplovna odbrana rogobatan, ali takav je i dobar deo novousvojene terminologije u VS. Naziv je problematičan jer su komponente protivvazdušne odbrane (PVO) teorijski: protivavionska odbrana (PAO), protivraketna odbrana (PRO) i protivkosmička odbrana (PKO) i ispada da su PVO i PAO sinonimi.
MrX
Vraćanje tradiciji…znači, posao će biti opet dobro plaćen,piloti će ponovo imati prvenstvo pri dobijanju stanova, stići će ispravni avioni i nova oprema! Juhuuu….
Mika Plovak
A gde nam je isto to RV i PVO
Svetozar Jokanović
PVO nije naša kovanica već je pozajmljena iz SSSR-a Противовозду́шная оборо́на (ПВО) —i u rečniku lijepo piše "Kompleks odbrambenih mjera protiv svih sredstava vazdušnog napada protivnika.Dobro ste čuli -vazdušni napad,vazdušna opasnost, vazdušni udar.. a ne vazduhoplovni,jer ugrožavanje i onda a posebno danas ne mora dolaziti samo od vazduhoplova.Takvu terminologiju i danas koriste i Rusi i Ameirkanci,no mi valjda ovim rogobatnim terminom želimo istaći svoju posebnost… Naravno da se može uvesti termin vazduhoplovna kao što je i uveden ali šta ćemo sa raketama?Hoće li se jednom u čast nabavke ozbiljnijih sistema PVO opet mijenjati naziv pa će biti RViPVOiPRO jer je neko sada prenio(po inerciji iz predhodnog vremena) tremin vazduhoplovna i time rekao da nemamo protiv raketnu odbranu ?
Vortex
Ispada da je bitnija forma nego suština. Sad ćemo isprazno mudrovati oko naziva, a što je tehnika amortizovana, poluispravna i zastarila nije bitno. Kadar se osuo, ostario i usalio se. Nek politikanti "rade".
Марио
Као што је овде већ поменуто, реч "противваздухопловна" је усвојен на иницијативу стручњака за српски језик, која је била покренута још крајем 90их година прошлог века. Не боримо се против ваздуха, него против ваздухоплова…Поред осталог, измењено је и "бојеви" у "бојни". Руског порекла је и "дежурна пара", а знамо да не дежура пара него пар…
Решење није неадекватно јер је је "противваздухопловна" већ усвојено одавно и уграђено у назив рода АРЈ ПВД (некадашњи АРЈ ПВО), помиње се и у тактици…По мени је и та измена рода бзвз и сада звучи рогобатно.
Matiš
Službeni naziv za dežurne lovce u sistemu PVO je "dežurna jedinica" (DJ). Jeste izraz pozajmljen iz ruskog, ali se kaže "dežurna parA" da bi se izbeglo mešanje sa pojmom protivavionska raketa čija je skraćenica PAR. Iz istog razloga pokretna avio-radionica ima skraćenicu PARCA.
I u mornarici, odnosno danas Flotili komanda za promenu kursa ulevo je LIVO a ne LEVO da ne bi došlo do konfuzije u ratnim uslovima.
Ja se samo bojim da dok se mi budemo bavili lingvistikom, (R)ViPVO zaista ne ode u istoriju.
Jovica
Interesantno je da i Amerikanci koriste izraz "vazdušna odbrana" – air defense , ali je zato zvanični NATO termin AAW – anti-aircraft warfare , što bi se kod nas prevelo kao protiv-vazduhoplovna borba . S obziirom da znamo je kod nas uticao na "reforme" vojske , misilim da postaje jasno odakle taj rogobatni izraz . Inače, drago mi je da vazduhoplovstvo ponovo postaje ratno, što daje neki smisao njegovoj osnovnoj svrsi .
Dejan
Krv i Pivo kako je bilo i pre!
Zullu
Da, sigurno bi trebalo vratiti atribut " protivvazdušna" koji predstavlja medijj u kojem se ispoljavaju dejstva i protivdejstva..kao što je analogija vezana za kopno, more i kosmos.
Letač
Ovo "protivvazduhoplovna" je produkt nepotrebnog i neshvatljivog lobiranja pojedinih raketaša da bi sebi dali na posebnosti. Argumenti koje su gurali pri tome krajnje su smešni ali kod nas sve prolazi.Zato sada u taktici i operatici imamo nekoliko termina koji su na silu ugurani pod tim uticajima. Tako je vazduhoplovna operacija postala ofanzivna komponenta operacije PVO!!! Nije jasno kako su to vodeći vazduhoplovci dozvolili? A o tradiciji i da ne govorimo…Vazduhoplovni muzej vode raketaši pa je za očekivati da se on nazove "Protivvazduhoplovni muzej"